Uvodne napomene
-
Opšti uslovi poslovanja Rakić Advisory d.o.o. (u daljem tekstu: Opšti uslovi poslovanja)
sadrže standardne uslove koji se primjenjuju na sve klijente prilikom uspostavljanja
poslovnih odnosa između klijenata i RA-a, a odnose se na način komunikacije između
klijenata i RA-a, uslove obavljanja poslovnih transakcija između klijenata i RA-a, te druga
pitanja od interesa za poslovanje RA-a sa klijentima, sve u namjeri da se obezbijedi
primjena dobrih poslovnih običaja, dobre poslovne prakse i fer odnos prema klijentima.
Pored Opštih uslova poslovanja, RA na odnose sa klijentima primjenjuje i akta poslovne
politike i druga interna akta kojima se detaljnije uređuju pojedine oblasti poslovanja RA-a,
a koja su u funkciji sprovođenja ovih Opštih uslova poslovanja.
-
Uspostavljanje poslovnog odnosa između klijenta i RA-a se, po pravilu, zasniva na
međusobno zaključenom ugovoru, zasnovanom na važećim propisima, ovim Opštim
uslovima poslovanja, aktima poslovne politike i drugim aktima RA-a.
-
Ovi Opšti uslovi poslovanja primjenjuju se na poslovne odnose između RA-a i klijenta
nastale po osnovu:
- ugovora između RA-a i klijenta;
-
drugih oblika poslovne saradnje između RA-a i klijenta nastalih u skladu sa važećim
propisima i aktima RA-a, bez zasnivanja pisanog ugovornog odnosa.
-
Klijent RA-a je pravno lice, preduzetnik ili fizičko lice koje koristi ili je koristilo usluge RA-a,
ili lice koje se obratilo RA-u radi korišćenja usluga i koje je RA kao takvo identifikovao.
-
RA omogućava klijentu da se upozna sa Opštim uslovima poslovanja u cjelini ili u dijelu
koji se odnosi na određenu vrstu usluga, tako što će ga, na njegov zahtjev, obavijestiti da
može dobiti pismene informacije o onim opštim uslovima poslovanja RA-a koji su u vezi
sa njegovim zahtjevom, te da može tražiti odgovarajuća pismena objašnjenja i instrukcije
koji se odnose na primjenu tih uslova. RA obezbjeđuje klijentima dodatna pismena
objašnjenja i usmene instrukcije koje se odnose na primjenu Opštih uslova poslovanja bez
naknade.
-
RA je dužan da Opšte uslove poslovanja, kao i njihove izmjene i dopune, učini dostupnim
prije početka njihove primjene, u skladu sa važećim propisima i poslovnom praksom.
Potpisom ugovora, odnosno prihvatanjem angažmana na drugi nesumnjiv način, klijent
potvrđuje da je upoznat sa Opštim uslovima poslovanja, da je sa njima saglasan i da ih
prihvata u cjelini.
1. Ugovor i ugovorne strane
-
Ugovor o pružanju savjetodavnih usluga i svi dodaci, zajedno sa ovim Opštim uslovima
poslovanja, čine cjelovit sporazum između klijenta i RA-a u vezi sa uslugama, isporukama i
proizvodima rada koji su opisani u ugovoru o pružanju savjetodavnih usluga (u nastavku: usluge).
-
RA može, uz klijentovu saglasnost, pojedine usluge iz ugovora povjeriti drugoj strani (u
nastavku: podizvršioci). Klijent ulazi u ugovorni odnos isključivo sa RA-om kao subjektom sa kojim
je zaključio ugovor o pružanju usluga. Svaka ugovorna strana nastupa kao nezavisna strana i
nijedna se ne smatra, niti će se smatrati zastupnikom, distributerom, partnerom, fiducijarom,
ortaklom, suvlasnikom ili predstavnikom druge ugovorne strane.
RA snosi odgovornost prema klijentu za sve usluge iz ugovora, uključujući i usluge koje izvršavaju
njegovi podizvršioci.
2. Odgovornost klijenta i RA-a
-
Odgovornost klijenta
-
Klijent se obavezuje na saradnju sa RA-om u pružanju RA-ovih usluga, što uključuje, bez
ograničenja, stavljanje RA-u u opravdanoj mjeri na raspolaganje prostora, uređaja, te
obezbjeđivanje pravovremenog pristupa podacima i osoblju klijenta ili drugim licima sa kojima je
neophodna saradnja radi pružanja usluga. Klijent je odgovoran za radni učinak svog osoblja i/ili
svojih zastupnika, te za pravovremenost, tačnost i potpunost svih podataka i informacija,
uključujući sve finansijske informacije i izvještaje, koje RA-u dostavlja klijent ili koje treba da budu
dostavljene u njegovo ime, kao i za sprovođenje savjeta datih u sklopu pružanja usluga. RA se, bez
obaveze provjere, može osloniti i oslanja se na informacije koje dostavlja klijent ili neka druga
strana. Ako klijent u bilo kom trenutku posumnja da RA-u nisu dostavljeni svi relevantni podaci,
da su relevantne informacije i/ili dokumentacija netačni ili nepotpuni, dužan je o tome bez
odlaganja obavijestiti RA.
RA-ov radni učinak zavisi od pravovremenosti izvršenja klijentovih obaveza iz ugovora, te
pravovremenosti odluka i odobrenja koje klijent donosi u vezi sa uslugama. RA ima pravo da se
osloni na sve odluke i sva odobrenja klijenta. Klijent je saglasan da se svi podaci, informacije i
dokumentacija neophodni za pružanje usluga dostavljaju neposredno RA-ovim zaposlenima koji
pružaju usluge, i onda kada su ranije dostavljeni drugim zaposlenima RA-a u okviru drugog
angažmana.
-
Izuzetno, ako ugovorom o pružanju savjetodavnih usluga nije drugačije navedeno, klijent je
isključivo odgovoran, između ostalog, za:
(A) donošenje svih odluka koje se tiču upravljanja i vršenja upravljačkih funkcija,
(B) imenovanje jedne ili više osoba sa prikladnim vještinama, znanjem i iskustvom (po mogućnosti
iz reda višeg rukovodstva) radi nadgledanja usluga,
(C) ocjenjivanje adekvatnosti i rezultata usluga,
(D) prihvatanje odgovornosti za rezultate usluga i
(E) uspostavljanje i održavanje unutrašnjih kontrola, uključujući nadgledanje aktivnosti koje su u toku.
-
Klijent je saglasan da snosi isključivu odgovornost za svaku odluku koju donese u vezi sa
sprovođenjem usluga ili za svaku dalju radnju koju preduzme na osnovu pruženih usluga.
-
Odgovornosti RA-a
-
Pružene usluge nisu obavezujuće za poreske organe, druge organe uprave ili sudove, te ne
predstavljaju garanciju ili jamstvo da će poreski organi, drugi organi uprave ili sudovi biti saglasni
sa RA-ovim savjetom ili mišljenjem. Svaka usluga koju RA pruža biće zasnovana na propisima,
praksi, rješenjima i mišljenjima nadležnih organa koji su na snazi u vrijeme pružanja usluge.
Naknadne izmjene istih, o kojima RA nije obavezan obavijestiti klijenta, mogu imati za posljedicu
drugačije tumačenje ili vrednovanje ranije pruženih usluga.
-
Osim ako nije drugačije ugovoreno u pisanom obliku, RA nema obavezu davanja savjeta u vezi
sa računovodstvenim tretmanom transakcije sprovedene na osnovu usluga, niti preuzima
odgovornost za finansijsko izvještavanje u vezi sa uslugama. RA nije obavezan rješavati pravna ili
zakonska pitanja koja se ne odnose na pružanje ugovorenih usluga, osim kada su takve usluge
izričito obuhvaćene ugovorom.
-
Pri formulisanju savjeta u sklopu pružanja usluga, RA može usmeno razgovarati sa klijentom
o zamislima ili klijentu dostavljati nacrte savjeta i prijedloge u pisanom obliku. Ukoliko se očekuje
da sadržaj nacrta ili usmenih savjeta bude prihvaćen i potvrđen klijentu u pisanom obliku, takva
pisana potvrda zamjenjuje sve prethodne nacrte i usmene savjete. RA ne snosi odgovornost ako
se klijent ili treća lica odluče osloniti na nacrt ili usmeni savjet, odnosno postupati ili ne postupati
po njima. Klijent je saglasan da valjanost savjeta u pisanom obliku može potvrditi isključivo
direktor ili partner RA-a, odnosno da se savjet smatra pisanim i kada je dostavljen elektronskim
putem uz identifikaciju pošiljaoca (direktora ili partnera).
-
U slučaju kontrole poreske ili druge uprave, bez obzira na to da li je kontrola posljedica
primjene usluga ili nije, klijent je saglasan da eventualna pomoć koju RA pruži u tom slučaju ne
čini sastavni dio usluga, osim ako ugovorom nije drugačije određeno.
3. Plaćanje računa
RA-ovi računi dospijevaju na plaćanje po ispostavljanju. RA zadržava pravo da na račune koji ne
budu plaćeni u roku od petnaest (15) dana od datuma računa obračuna zateznu kamatu od 1,5%
mjesečno, u najvećoj mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom. Bez ograničenja svojih prava i
pravnih lijekova, RA ima pravo odgoditi ili obustaviti pružanje svih ili dijela usluga ako iznos ne
bude naplaćen u roku od trideset (30) dana od datuma računa. Klijent je odgovoran za plaćanje
svih poreza koji se plaćaju na usluge ili u vezi sa uslugama (npr. PDV, porez po odbitku i sl.), osim
poreza koji terete dobit ili imovinu RA-a, u mjeri u kojoj je to primjenjivo.
4. Trajanje i raskid (valjanost)
Osim ako nije prijevremeno raskinut u skladu sa ovim Opštim uslovima poslovanja, ugovor
prestaje po izvršenju usluga. Ugovor može raskinuti bilo koja ugovorna strana u bilo kojem
trenutku, sa ili bez navođenja razloga, tako što drugoj strani dostavi otkaz u pisanom obliku, uz
otkazni rok od najmanje trideset (30) kalendarskih dana prije datuma prestanka. U slučaju raskida
uz navođenje razloga, strana koja je povrijedila ugovor ima pravo da otkloni povredu u otkaznom
roku, ako je otklanjanje moguće.
RA ima pravo raskinuti ugovor bez otkaznog roka, uz pisanu obavijest klijentu, ako utvrdi:
(a) da je državno, regulatorno ili stručno tijelo sa zakonskim ovlašćenjima donijelo novi propis ili izmjene
postojećeg propisa, tumačenja ili odluke, na osnovu kojih bi izvršenje bilo kojeg dijela ugovora
postalo nezakonito ili suprotno načelima nezavisnosti ili pravilima struke; ili
(b) da su se okolnosti promijenile, uključujući (bez ograničenja) promjenu vlasništva klijenta ili
povezanih lica, na način da bi izvršenje bilo kojeg dijela ugovora postalo nezakonito ili suprotno
načelima nezavisnosti ili pravilima struke.
Nakon raskida, klijent je dužan nadoknaditi RA-u, u skladu sa ugovorom, sve do tada pružene
usluge i troškove nastale do dana prestanka ugovora.
5. Vlasništvo nad imovinom RA-a i proizvodima rada
U mjeri u kojoj RA u vezi sa ugovorom koristi ili razvija bilo koju svoju imovinu, materijalnu ili
nematerijalnu, ta imovina ostaje u vlasništvu RA-a. Po izmirenju svih naknada koje RA-u pripadaju
po osnovu ugovora, klijent stiče neekskluzivno pravo korišćenja isporučivih cjelina i proizvoda
rada, kako su određeni i opisani u ugovoru, isključivo za svrhu za koju su isporučeni.
RA zadržava prava vlasništva, uključujući (bez ograničenja) autorska i druga prava intelektualnog
vlasništva, te prava na upotrebu i objavu u odnosu na svoje zamisli, koncepte, stručna znanja,
metode, tehnike, procese i vještine, kao i njihova prilagođavanja u vršenju djelatnosti. Klijent se
obavezuje da protiv RA-a neće nametati zabrane ili ograničenja u pogledu korišćenja tih prava.
Svako intelektualno vlasništvo ili pravo intelektualnog vlasništva koje se odnosi na materijale koje
je klijent dostavio radi pružanja usluga ostaje u vlasništvu klijenta (odnosno trećih lica, ako je
primjenjivo). Bez obzira na odredbe o povjerljivosti, klijent je saglasan da RA, u vezi sa pružanjem
usluga, može steći opšte iskustvo, vještine, znanja i zamisli koje ostaju u znanju i sjećanju
zaposlenih, te da RA može koristiti takva iskustva i znanja u svom poslovanju, bez otkrivanja
povjerljivih informacija klijenta.
6. Ograničenje naknade štete
RA, kao i njegovi zaposleni, odgovaraju klijentu za štetu u vezi sa ugovorom ili uslugama (u
nastavku: odštetni zahtjev) najviše do ukupnog iznosa naknade koju je klijent platio RA-u za dio
usluga koje su povezane sa uzrokom štete, izuzev ako je pravosnažnom sudskom odlukom
utvrđeno da je šteta posljedica prvenstveno namjernog skrivljenog postupanja ili grubog nehata
RA-a ili njegovih zaposlenih.
RA, niti bilo koji RA-ov zaposleni, ne odgovara za izgubljenu dobit, izgubljene prihode, gubitak
koristi, gubitak ugovora, gubitak podataka, goodwill-a, niti za indirektne, posebne ili sporedne
gubitke ili troškove povezane sa ugovorom ili uslugama, bez obzira na pravni osnov potraživanja.
Ako bilo koja odredba ovog člana bude proglašena neprovedivom, ukupna odgovornost RA-a neće
preći iznos srazmjeran štetnom uticaju njegovog ponašanja u odnosu na ponašanje na osnovu
kojeg je odštetni zahtjev podnesen.
Ako izuzeće odgovornosti RA-a i podizvršilaca iz ugovora iz bilo kog razloga ne važi, ograničenje
odgovornosti iz ovog člana ostaje na snazi i za podizvršioce kao da su u njemu izričito navedeni.
7. Viša sila
Nijedna ugovorna strana ne odgovara za kašnjenje prouzrokovano okolnostima ili događajima na
koje razumno ne može uticati (viša sila), uključujući, bez ograničenja, požar ili nezgodu, prirodne
nepogode, epidemije/pandemije, štrajk ili radni spor, rat ili drugi oblik nasilja, kao i radnje,
zabrane ili zahtjeve organa vlasti i uprave, te propuste ili izostanak saradnje druge ugovorne
strane ili lica pod njenom kontrolom.
8. Zastara pokretanja postupka
Nijedna strana nema pravo, bez obzira na pravni osnov, pokrenuti postupak po osnovu ugovora
ili usluga nakon proteka dvije (2) godine od nastanka uzroka za pokretanje postupka, u mjeri
dopuštenoj mjerodavnim pravom.
9. Povjerljivost i tajnost
-
U mjeri u kojoj RA u vezi sa ugovorom dođe u posjed informacija o poreskim prijavama,
poslovnim tajnama ili drugim zaštićenim informacijama koje se odnose na klijenta, a koje su
označene kao tajne ili je iz njihove prirode očigledno da su povjerljive (u nastavku: povjerljive
informacije), RA se obavezuje da ih neće otkriti trećima bez saglasnosti klijenta. Klijent ovlašćuje
RA da povjerljive informacije saopšti:
(I) svojim zaposlenima i podizvršiocima, u mjeri potrebnoj za izvršenje usluga;
(II) pravnim savjetnicima, revizorima i osiguravačima RA-a; te
(III) kada je to obavezan učiniti po zakonu, propisu, sudskoj odluci ili upravnom rješenju, prema
zahtjevu nadležnog organa ili u vezi sa mogućim sudskim sporom.
Ograničenje ne važi u mjeri u kojoj povjerljive informacije:
(A) postanu javno dostupne bez povrede ovih uslova od strane RA-a;
(B) budu pribavljene iz izvora koji nisu tajni, a RA razumno ne zna da je obavezan čuvati tajnost po
osnovu klijentovih prava;
(C) budu poznate RA-u prije prijema od klijenta bez obaveze čuvanja tajnosti; ili
(D) budu razvijene nezavisno, bez oslanjanja na povjerljive informacije klijenta.
-
Klijent se obavezuje da bez izričite pisane saglasnosti RA-a trećim licima neće obznaniti savjete,
mišljenja, izvještaje ili druge proizvode rada koje RA dostavi po ugovoru, izuzev kada je
obznanjivanje naloženo važećim propisima ili pravilima struke. Klijent se obavezuje da RA-ove
proizvode rada koristi isključivo za svrhe navedene u ugovoru, te da se nijedan RA-ov savjet,
izvještaj ili drugi proizvod rada ne koristi radi donošenja poslovnih odluka trećih lica niti radi
publiciteta, bez prethodne pisane saglasnosti RA-a. Usluge su namijenjene isključivo klijentu, a
dostavljanje kopija proizvoda rada trećim licima (kada je dopušteno) ne stvara odnos pažnje,
profesionalni odnos, niti bilo kakvu obavezu RA-a prema tim licima.
10. Valjanost i tumačenje, te treći stvarni korisnik
-
Sve odredbe ugovora koje po svojoj prirodi ili izričito ostaju na snazi nakon isteka ili raskida
ugovora, ostaju važeće, uključujući, bez ograničenja, odredbe o odgovornosti, zastari,
povjerljivosti, intelektualnom vlasništvu i drugim zaštitnim odredbama.
-
Ako nadležni sud ili drugi nadležni organ utvrdi da je bilo koja odredba ugovora neprovediva,
takva odredba ne utiče na važenje ostalih odredbi i smatra se izmijenjenom u mjeri u kojoj je to
neophodno da postane provediva u najvećoj dopuštenoj mjeri, uz očuvanje namjere ugovornih
strana.
11. Ustupanje
Nijedna ugovorna strana nema pravo ustupiti niti prenijeti ugovor bez izričite pisane saglasnosti
druge ugovorne strane. Ugovorne strane se obavezuju da nijedna neće, direktno ili indirektno,
prihvatiti ustupanje ili prenos bilo koje tražbine koja proističe iz ugovora prema trećoj strani, bez
saglasnosti druge strane.
12. Oslobađanje odgovornosti
Klijent se obavezuje da RA i njegove zaposlene oslobodi odgovornosti od odštetnih zahtjeva trećih
lica, izuzev u mjeri u kojoj je pravosnažnom sudskom odlukom utvrđeno da je odštetni zahtjev
proizašao prvenstveno usljed prevare RA-a ili prevare bilo kojeg njegovog zaposlenog. Ako sve ili
dio odredbi ovog člana bude proglašeno nevažećim, ukupna odgovornost RA-a i njegovih
zaposlenih neće premašiti iznos srazmjeran relativnom štetnom uticaju njihovog ponašanja u
odnosu na ponašanje na osnovu kojeg je odštetni zahtjev podnesen.